ロフト付きはおもしろい

ロフト大好きの71歳の老人の日記です

一生学徒の身ですので、英語学習も、、ライフラインって老人に優しいの?

昔というか
江戸時代終わりから
明治時代にかけて
英語や
外来語が
やってきました。

訳さなければならなくなって
日本語訳を作りました。

例えば
デモクラシーを
訳さなければならなくなった時
民主主義と
和訳したのです。

現代にいたっても
知識人という方々が
デモクラシーなどと
英語をそのまま使っていないのは
浸透しているからでしょう。

表題の
ライフライン
日本の新聞や放送で使われ始めたのは
1995年の
阪神淡路大震災の時です。

たぶん(私の記憶ですので
ご自身でお調べくださいますようお願いします。)
どこかの大学の先生が
生活に必要な
電気ガス水道電話などを
まとめてライフライン
呼ぶことを提唱したように記憶しております。

地震
電気ガス水道電話が
停止すると
生活が、生きていくことさえ
むつかしいというので
そう呼ぶことになったように思います。

その時に
その大学の先生は
みんなにわかりやすい言葉として
提唱したといったように記憶しておりますが
老人でなかった私でも
ライフライン イコール 電気ガス水道電話とは
思い浮かばなかったです。

放送局も
そう考えたのか
「電気ガス水道などのライフライン」と言うように
しているみたいです。

何か本末転倒のような
気がします。

ライフラインは6文字
電気ガス水道も6文字
短縮もしていないじゃないの」
と思ってしまいます。

これからも
こんな状況かもしれませんね。

英語で
なんでも表すのは
私にはわからないので
やめてほしいです。

 

ごめんなさい。

自分の無知を棚に上げて
そんなこと言って
申し訳ございません。

アルク #トーキングマラソン 特別お題キャンペーン「わたしと英語」

アルク「トーキングマラソン」×はてなブログ 特別お題キャンペーン
by アルク「トーキングマラソン」

一生学徒の身ですので、英語学習も、、学習歴10年ですがそれがどうかしましたか、

 英語のお勉強は
10年しました。

効果があったのか
なかったのか
極めて疑問です。

試験科目の中に
英語もあった
大学受験で合格したので
効果ありの判定です。

英語はもちろん
聞けませんし
話せません。

文字で書いてある
英語なら
わずかに意味が分かる程度です。

勉強間違っていたのでしょうか。

人のせいにしたらダメですよね。

私が
おバカだったんだと思います。

努力不足で
すみません。

きっと
下の広告に従っていたら
大丈夫だったのかもしれませんね。

若いときにあったらよかったのに、、、、、、、、、、、、、

アルク #トーキングマラソン 特別お題キャンペーン「わたしと英語」

アルク「トーキングマラソン」×はてなブログ 特別お題キャンペーン
by アルク「トーキングマラソン」

臨床心理士のカウンセリングは有意義なの?

昨日臨床心理士のカウンセリング受けてきました。

絵を描くように言われました。

まず川
そして道路・田んぼ・山・家・木・石・夕焼け・動物を
描くように言われました。

絵心もないし
才能もありません。

そこで
近所のところから見える
景色を描いてみました。

出来上がりは
とりとめもない
駄作です。

これからどのように
読み解くのでしょうか。

もし読み解くなら
すごい才能の持ち主か
想像力がとても大きな方かもしれません。

描いた絵を
写真に撮っておけば
良かったですよね。

皆様に判断していただきたかったんですが
残念です。

駄作を見る必要がないので
それのほうが良いですよね。

一生学徒の身ですので、英語学習も、、クラスターって何

一生学徒の身ですので
あらゆることに疑問を持って
探求することが必要ですね。

報道で
クラスターの発生を抑止することが必要で、
学校を休みにする」と
報道があってから
クラスターの言葉が
やたら目につくことになりました。

そこで先日来
話題になっている
クラスターって何か
調べたくなりました。

1

〔ブドウ・サクランボ・フジのなどの(ふさ) 〔of〕.

 
a cluster of spectators 一団観客.

ただいまの日本語では
感染者集団と思いますが、
英語の本来の意味は
集団でしかありません。

日本の学識経験者や指導者たちは
英語を使いたがる傾向がありますが
日本人の識字率
世界でも最高ですので
クラスターより感染者集団の方が
わかりやすいのではないでしょうか。

字数も5文字で同じだし
感染者集団と表記した方が
いいのかなとおもいます。

でも
全員が感染しているわけではないので
疑感染者集団と言ったほうが良いかもしれませんね。

門外漢の私が
差し出がましい意見を述べて
申し訳ございません。

ごめんなさい。

  

蛇足ですが
感染者集団なら
Infected cluster
というのではないかな。

すみません。根拠もないのに、、、

それから
カタカナ表示では
クラスターになっていますが
発音を聞くと
「クラステル」と言っているようにも聞こえます。

またまた根拠のないものを
言ってしまいました。

大変申し訳ございません。

 

 

アルク #トーキングマラソン 特別お題キャンペーン「わたしと英語」

アルク「トーキングマラソン」×はてなブログ 特別お題キャンペーン
by アルク「トーキングマラソン」

 

 

一生学徒の身ですので、英語学習も、、

この世に
万物の霊長として
生きながらえるには
それなりの覚悟が必要です。

(犬や猫を蔑視しているわけではありませんが)犬や猫でも
生きながらえることはできます。

人間の自由度は
それらと比較できないほど
高いものですので
当然それなりの
生き方をしなければ
ならないと考えております。

一生学びは捨ててはならないと
感じております。

毎日が
新鮮な出会いになるよう
日々精進しています。

結果として
一生学徒の身となります。

英語も勉強しなければならないでしょうね。

心構えとは
裏腹に
怠惰に過ごしている私は
後悔の連続です。

言うこととやることが
全然違って
ごめんなさい。

申し訳ございません。

アルク #トーキングマラソン 特別お題キャンペーン「わたしと英語」

アルク「トーキングマラソン」×はてなブログ 特別お題キャンペーン
by アルク「トーキングマラソン」

目標は、一年中ホワイトデー 輸血編

今週のお題「ホワイトデー」

私は
15年前の夏
抗がん剤治療をしました。

使った抗がん剤
がん細胞が
成長が早いという
性質を利用した
薬なので
他の普通の細胞でも
成長の早いものは
ダメージを受けます。

3回目の抗がん剤治療で
血小板が減少してしまいました。

出血すると
命にかかわるので
輸血・血小板輸血をすることになりました。

2パックを
二日にわたって
輸血しました。

小さなパックですが
たくさんのタグが付いていて
検査用の小さなチューブ持つたくさんついています。

日本は献血で賄われているので
わたしの
知らないお二人様に
助けられたんですよね。

ありがとうございました。

お返しをしなければなりませんが
私はどのようにすればいいのでしょうか。

やはり
志の崇高な
献血者の
ご意思を考えれば
私が社会に貢献することが
お返しになるのではないかと
思いますが、
非力な能力のない
私ですので
何もできません。

ただただ
頑張るだけです。

ごめんなさい。

目標は、一年中ホワイトデー ゆずりあい編

今週のお題「ホワイトデー」

私の家の近くには
ひとりずつしか通ることのできない
細い路地があります。

路地内で
交差することはできないので
どちらかが先に行って
どちらかが待っていなければなりません。

私は
足が遅いので
待つ方が多いです。

でもたまたま
路地に早く着いたので
先に行く場合も
時としてあります。

そんな時には
通り過ぎるとき
「お先でした。」と目礼して
離れることにしています。

もっと感謝を
あらわしたほうが良いのか
そんなことぐらいで
大きなことをするのは
失礼かと
悩みます。

ホワイトデーで
お返しに悩むのと
同じくらいかな
とも思います。

どおでしょうか。

これってどのくらいが良いですかね。

適切な
ホワイトデーのお返しは
たいへんむつかしいです。

ごめんなさい。