ロフト付きはおもしろい

ロフト大好きの71歳の老人の日記です

水玉模様とドット柄

英語に疎い私ですので
英語は使わないようにしています。

愛娘が
スリッパを買ってきました。

そのスリッパが
水玉模様だったので
「水玉模様」と言ったら
「ドット柄と
最近は言うんだよ」と
返ってきました。

でも
ドット柄って
英語と日本語をくっつけて
「重箱読み」のような読み方を
するんですよね。

確か国語審議会では
重箱読みは
よろしくないと
言っていたような気がします。

ドット柄というなら

dot design
と言うか
polka-dot 
と言う方が良いのでは
、、

でも
やっぱり
水玉模様が良いですよね。

皆様
これからは
「水玉模様」と言うことにしましょう。

正月から些細なことで
つまずいた私でした。

ごめんなさい。