ロフト付きはおもしろい

ロフト大好きの71歳の老人の日記です

英文の契約書作ってみました。

英語圏の人が借りることになったので
英語の契約書が必要になりました。
それで英語の契約書を作ってみました。
翻訳サイトで作りましたが
合っているでしょうか?
どうもあっていないように思うのですが
英語の素養のある方
ご指摘ください。
もちろん失礼とは存じますが、薄謝差し上げます。


                                  賃貸借契約書
                                    Lease book
賃貸人(以下甲という)と賃借人(以下乙という)は、賃貸借物件(以下物件という)
について物件の保全債権債務の明確化のためにここに本賃貸借契約書を、二通作成し
各々押印しそれぞれ所持する。
The lessor and the hirer make here this two lease books on the room 
respectively for the clarification of debts and credits, stamp respectively, 
and have it. 
第一条 賃貸借敷金として金105,000円を賃借と同時に乙は、甲に差し入れた。
賃貸借敷金は無利子とし本証をもって預かり証とする。
Article 1  The lessor entrusted 105,000 yen to the hirer as a letting and 
hiring deposit. The letting and hiring deposit is interest-free. 
第二条 賃貸借料金として一ヶ月につき金35,000円を毎月末にその翌月分を甲の
指定する場所に持参し支払う。但し銀行振込の場合は振込料は乙の負担とする。
Article 2  The hirer pays 35,000 yen a month as a rent and the next month is
 paid to the lessor at the end of every month.
第三条 賃貸借期間は、平成21年2月1日より平成21年7月31日までとしその期間の
経過によって本契約は終わる。
Article 3  The rental period is assumed from February 1, 2009 to July 31,
 2009. 
第四条 乙が甲に物件を明け渡す場合は必ず一ヶ月前に予告し、甲が契約を解除する時に
は六ヶ月前に予告する。
Article 4  It notifies beforehand one month ago when the hirer surrenders 
the room. 
第五条 乙が下記に該当した時は甲は乙に催告を要せずただちに本契約を
解除することが出来る。
Article 5  As for the lessor, when the hirer corresponds to the following,
 the hirer doesn't require notifying and be able to release this contract 
at once. 
1.賃貸借料金を一ヶ月以上滞納した時、または賃貸借保証金を賃貸借料金に乙が
充当しょうとした時。
1 When the hirer fails to pay the rent for one month or more. 
2.第三者に物件を間貸し、転貨ししたり賃借の権利を譲渡贈与した時、
または賃貸借敷金の返還予定分を担保に入れた時。
2.When the hirer lends the third party the room again. 
3.物件に対して造作付加改造除去また有害な事をした時、
また壁面等に粘着剤をはったり穴をあけたりした時。
3.When the hirer does a harmful thing to the room
4.物件を第十三条に定められている目的以外に使用した時または営業の目的に
使用した時
4.When the hirer uses the room besides the dwelling
5.物件を衛生的に保つことを怠りあるいは騒音・悪臭・振動・ほこり等を出して
近隣に迷惑をかけた時。
5.When the hirer troubles near the room. 
6.犬猫等動物を飼育した時、または、植物に水をやったり過剰に重量物を置いたりし、
物件に有害な行為をなしたり、あるいは通路のさまたげをした時。
6.When the hirer breeds the dog and the cat
7.家族以外のものを同居させた時あるいは乙、または乙の同居人が暴力団の構成員、
またはその関係者と判明した時。
7.When you make the one other than hirer's family cohabit
第六条 物件を乙より甲に明け渡す時賃貸借敷金全額を明け渡し後十四日以降に
甲は返還する。但し賃貸借料金の滞納額・乙の故意または重大な過失による物件の
損害額等を甲は上記返還額から差し引いて返還する。
乙は物件明け渡し時当該金品以外を請求しない。
乙が明け渡す時は月中でも賃貸借料金の日割りの計算をしないこととする。
Article 6  When the hirer surrenders the room to the lessor, the lessor
 restores the letting and hiring deposit full amount. However, the lessor 
doesn't restore the amount of nonpayment of hirer's letting and hiring charge. 
第七条 乙は物件を契約の始まった時点の状態で賃借しなければならない。
乙の故意または過失によって相違する場合は乙の費用で復旧する。
Article 7  The hirer should hire the room in the state of point that the 
contract starts. It restores it at the cost of the hirer when differing by
hirer's deliberate or fault. 
第八条 公租公課・諸物価・近隣の同種賃貸借料金・地価等変動に呼応し
第二条の賃貸借料金を甲は改訂することができる。
Article 8    The lessor can revise the rent of Article 2 in response to the
 rent of tax and public dues, various prices, and the vicinity. 
第十条 物件中で発生した盗難、破損による乙の損害を乙は甲に損害賠償の請求を
しない。
Article 10 Those who hire it do not claim hirer's damage because of the theft 
and the damage that occurs in the lessor in the room. 
第十一条 物件が天災地変水火災の災害等により使用不能になった場合は契約を甲は
解除し賃貸借敷金を返還しない。
Article 11  It rescinds a contract and the letting and hiring deposit is not
 restored when becoming unavailability lessor due to the natural disaster and
 an earthquake damage by a flood fire. 
第十二条 乙は、入居期間中に、物件中の消耗品である電池・電球・水道のパッキン・
ふすま・畳等の新調取り替えなどの補修を行ったときは、この費用は乙が負担する。
但しこの規定は、乙が補修するときのもので甲は、入居中期間中および退去時に乙に
補修を請求しない。
Article 12   When repairs Pakkin, the sliding door, and the mat such as 
having made and changing, etc. in the battery, the lamp, and water service that
 is the articles of consumption in the article for the moving period, bears 
this cost. However, when in between middle term of moving and evacuating it,
 the lessor doesn't claim the repair to the hirer by the one when the hirer 
repairs as for this regulations. 
第十三条 物件の使用の目的   住居
Article 13   Target dwelling of use of article

第十四条 物件の所在地 兵庫県尼崎市東園田町9-45-2  コーポ藻川 A4 
Article 14   Address Hyogo Prefecture Amagasaki City Hgasi-Sonoda-cho 9-45-2 
        Coop-Mo-Gawa A4   
平成21年2月1日
賃貸人Lessor   住所 兵庫県尼崎市瓦宮2-18-15  
        Hyogo Prefecture Amagasaki City Kawaramiya 2-18-15
        氏名 杉原土地有限会社
         Sugihara-tochi Yugengaisya 電話 06-6491-6339
              
賃借人Hirer   住所Address
 
         氏名Name            電話Telephone